Inspired by Molana's Poem: I cried because of this complaining creature Those are my longings and drunken screams By God, my city will be imprisoned without you I wish to wander in the mountains and the desert One hand is a cup and the other is a supporter I know such a middle dance is a dream زین خلق پر شکایت گریان شدم ملول آن های و هوی و نعره ی مستانم آرزوست والله که شهر بی تو مرا حبس میشود آوارگی کوه و بیابانم آرزوست یک دست جام باده و یک دست زلف یار رقصی چنین میانه ی میدانم آرزوست مولانا
Inspired by Hooshang Ebtehaj's Poem: I did not know the meaning of never Why didn't you come back? من نمیدانستم معنی هرگز را تو چرا بازنگشتی دیگر هوشنگ ابتهاج (سایه)
Inspired by Saadi's Poem: You are better than of Leili , It is scary that like lovers May your love take me to the mountains and the desert An enemy turned towards me I hate to turn away from you I am trapped in your trap, I am defeated in your hand I am amazed by your taste, I am surprised by your description ای خوبتر از لیلی بیم است که چون مجنون عشق تو بگرداند در کوه و بیابانم یک پشت زمین دشمن گر روی به من آرند از روی تو بیزارم گر روی بگردانم در دام تو محبوسم در دست تو مغلوبم وز ذوق تو مدهوشم در وصف تو حیرانم (شعر از: سعدی)
Inspired by Fathinia's Poem: The leaf is in the breeze who is wandering The heart is in a strange trap which is disorganized life with you What a strange feeling Love is a noble horse which is disobedient برگ در دست نسیمی است که سرگردان است قلب در دام غریبی است که بی سامان است زندگی با تو چه احساس عجیبی دارد عشق آن اسب نجیبی ست که نافرمان است (شعر از: فتحی نیا)
Inspired by Mohammadreza Shafiei Kadkani's Poem: Tell it to rain, tell it tonight - Tell it to rain tonight - Wash away the dust of this garden alley - To look for dawn in its clarity - Our presence is infinite To look for dawn in its clarity - Our presence is infinite In search of shores from which we do not know the way back - You and I wake up and see each other - Lighter than the moonlight and sleep - Run in light and hotness - A song on our lips
Inspired by Ali Rafiei's Poem: I became famous in every city and country in disbelief I am locked in this role and my own prisoner Yesterday I regretted and repented Today I regret my regret
در کفر شدم شهره هر شهر و دیاری محبوس در این نقشم و زندانی خویشم دیروز پشیمان شدم و توبه نمودم امروز پشیمان ز پشیمانی خویشم
Inspired by Ehsan Haeri's Poem: You are my chaos, my peace Count your letters with me So that I can take all the excuses from your heart You are my chaos, my peace I listen to every song, you are me Add dawn to my understanding of the sky Come, without you, I have two hundred sorrows Chartaar's song آشوبم آرامشم تویی شمرده تر بگو با من حروف رفتنت تا من بگیرم از دلت همه بهانه ها را آشوبم آرامشم تویی به هر ترانه ای سر میکشم تویی سحر اضافه کن به فهم آسمانم بیا که بی تو من غم دوصد خزانم (شعر از: احسان حایری) چارتار
Reviews
There are no reviews yet.