$85.00
Inspired by Ehsan Haeri’s Poem:
You are my chaos, my peace
Count your letters with me
So that I can take all the excuses from your heart
You are my chaos, my peace
I listen to every song, you are me
Add dawn to my understanding of the sky
Come, without you, I have two hundred sorrows
Chartaar’s song
آشوبم آرامشم تویی
شمرده تر بگو با من حروف رفتنت
تا من بگیرم از دلت همه بهانه ها را
آشوبم آرامشم تویی
به هر ترانه ای سر میکشم تویی
سحر اضافه کن به فهم آسمانم
بیا که بی تو من غم دوصد خزانم
(شعر از: احسان حایری)
چارتار
2 in stock
HURRY! ONLY LEFT IN STOCK.
Inspired by Hooshang Ebtehaj's Poem: I did not know the meaning of never Why didn't you come back? من نمیدانستم معنی هرگز را تو چرا بازنگشتی دیگر هوشنگ ابتهاج (سایه)
Inspired by Hafez's Poem: In the morning, he said, the grass chicken with the newly blooming flowers Don't be too cute in this garden because you bloomed Don't laugh at me from the right side Until the smell of love never reaches him Whoever did not leave the dirt in the pub If you are greedy for that cup, you will be satisfied Oh, maybe your eyelashes should be tightened صبحدم مرغ چمن با گل نوخاسته گفت ناز کم کن که درین باغ بسی چون تو شکفت گل بخندید که از راست نرنجیم ولی تا ابد بوی محبّت بمشامش نرسد هر که خاک در میخانه برخساره نرفت گر طمع داری از آن جام مرصّع می لعل ای بسا دُر که بنوک مژهات باید سُفت (شعر از: حافظ)
Inspired by Saadi's Poem:
The morning wind and the smell of Nowruz
Good luck friends and victory
Congratulations this year and all years
"Homayoun" Happy this day and all days to you.
برآمد باد صبح و بوی نوروز" به کام دوستان و بخت پیروز مبارک بادت این سال و همه سال همایون بادت این روز و همه روز"
Inspired by Molana's Poem: Stolen because you are going inside my life You are my sardine, the prosperity of my farm دزدیده چون جان می روی اندر میان جان من سرو خرامان منی ای رونق بستان من … مولانا
Inspired by Forough Farokhzad's Poem: I left, forgive me and don't say he was unfaithful I had no choice but to escape This fiery love full of hopeless pain He dragged me into the valley of guilt and madness I went, that hot kiss full of longing for you Wash my lips with tears رفتم ، مرا ببخش و مگو او وفا نداشت راهی بجز گریز برایم نمانده بود این عشق آتشین پر از درد بی امید در وادی گـناه و جنونم کشانده بود رفتم ، که داغ بوسه پر حسرت ترا با اشک های دیده ز لب شستشو دهم (شعر از: فروغ فرخ زاد)
Reviews
There are no reviews yet.